Игры с английскими звуками и буквами. Фонетические игры по английскому языку для учащихся начальной ступени. Игра «Повторюшки. Английская азбука для детей

Сегодня у нас в программе онлайн транскрипция английского языка, созданная специально для детей. И хотя, мы уже познакомились с самым лучшим и подробным онлайн справочником , где под руководством британского преподавателя учились произносить и дифференцировать звуки английской речи, которые на письме обозначались замысловатыми значками, названными транскрипцией, я думаю, что для детей “детская транскрипция английского языка” будет нагляднее, а потому полезнее, а к стоит обращаться при затруднении произнесения того или иного звука английской речи.

Как мы помним, знаки транскрипции были заимствованными из латинского и греческого алфавитов, буквы которых то записывались прямо, то к верху ногами, иногда даже для знака транскрипции две буквы рисуются вместе. Для обозначения звуков английского языка на придется запомнить 44 знака транскрипции, а поможет нам в этом веселая английская транскрипция для детей , где каждый знак транскрипции проиллюстрирован, словом (картинкой), которое содержит соответствующий английский звук.
Английская транскрипция для детей была впервые представлена на сайте Oxford University Press .

Рассматриваем картинку, смотрим как розовый знак транскрипции удачно вписался в рисунок. Обращаем внимание на рамку вокруг картинки, её цвет тоже несет смысловую нагрузку. Нажимаем на картинку, слушаем как диктор сначала произнесет слово, а потом отдельно произнесет звук, обозначающийся этим знаком транскрипции.

Гласные звуки английского языка

Краткие и долгие гласные.
Обозначения: красная рамочка – краткие гласные, желтая рамочка – долгие гласные.

Дифтонги (двойные гласные)
При наведении рамочки меняют свой цвет на синий.

Согласные звуки английского языка

Звонкие и глухие согласные.
Обозначения: темно-синяя рамочка – звонкие согласные, бирюзовая рамочка – глухие согласные.
При наведении все рамочки меняют свой цвет на синий.

Занимаясь по веселой транскрипции для детей,

мы выучили (повторили) 44 новых слова. Их очень полезно хорошо запомнить, потому что на их основе можно придумать много увлекательных игр по теме транскрипция.
Сегодня у нас для скачивания небольшой архивчик с картинками из этого урока и “говорящими таблицами”. Говорящие таблицы находятся в файлах.swf запускать такие файлы можно в IE.

тического слуха.

Ход игры : обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором есть долгий гласный... или..., обучаемые поднимают левую руку. Если в назван­ном слове есть также согласные звуки... или... , все поднимают обе руки. Преподаватель записывает ошибки играющих на доске. Выигрывает команда, которая сделала меньше ошибок.

2. Широкие и узкие гласные.

Цель: формирова­ние навыков фонематического слуха.

Ход игр ы: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

3. Правильно-неправильно.

Цель: формиро­вание правильного, чуткого к искажениям фонематического слуха.

Ход игры : преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучае­мые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого обучаемого в обеих командах прочитать определен­ные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звука обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправиль­ном - руку с красной карточкой (флажком). Выиг­рывает команда, которая после подсчета очков наи­более правильно оценит наличие или отсутствие ошибок.

4. Какое слово звучит?

Цель: формирование навыка установления адекватных звуко-буквенных соответствий.

Ход игры: обучаемым предлагается набор из 10-20 слов. Преподаватель начинает читать с опре­деленной скоростью слова в произвольной после­довательности. Обучаемые должны сделать сле­дующее:

Вариант 1. Найти в списке слов произнесен­ные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем.

Вариант 2. Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем.

Вариант 3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи.

Выигрывает тот, кто наиболее качественно выпол­нил задание.

5. Кто быстрее?

Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-буквенных соответствий и значений слов на слух.

Ход игры: обучаемым раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на ино­странном языке, во второй - их транскрипция, в третьей - перевод слов на русский язык . Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку сле­дования. Каждый обучаемый должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, по­ставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чер­той). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

6. Кто правильнее прочитает?

Цель: формиро­вание навыка произношения связного высказыва­ния или текста.

Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, ско­роговорка). Преподаватель читает и объясняет зна­чение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются дре-три минуты для заучивания на­изусть. Текст ни доске закрывается, и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой коман­ды выделяются два-три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снима­ется одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.

7. Sound off

Цель: Развить навык понимания на слух.

Уровень: начинающие.

Оптимальный размер группы: без ограничения.

Необходимый материал: У каждого ученика на руках 2 карточки (на каждой слово с одним из парных звуков; слова составляют контрастную пару). Например, звуки [e] и [x], а слова BET и ВАТ.

Описание:

Класс делится на две команды. Учитель читает вслух слова, в состав которых входит либо один, либо другой звук, а учащиеся поднимают ту карточку, на которой написано слово с тем же звуком. Например:

Учитель: "met".................... Ученики поднимают BET

Учитель: "mat".................... Ученики поднимают ВАТ

Учитель:................................ "fat" Ученики поднимают ВАТ

Учитель:................................ "set" Ученики поднимают BET

Учитель:................................ "less" Ученики поднимают BET

Учитель:................................ "man" Ученики поднимают ВАТ

Команда, которая подняла больше карточек (правильно!), по­лучает 1 очко в этом раунде.

СОВЕТЫ: Попросите учеников самих сделать карточки и предложите им использовать для одного звука в паре один цвет, а для второго - другой (например, красный для BET, а для ВАТ - синий). Цветовой контраст помогает правильно подсчитывать поднятые карточки. На карточках можно разыграть любые два зву­ка, которые учащиеся затрудняются различить на слух. Вот несколько пар, которыми можно пользоваться: BET/BIT, THOSE/DOZE, THREE/TREE, CUT/COT, LEAD/READ.

8. Если слышишь - сядь (SIT FOR SOUNDS)

Цель: Развить навыки аудирования.

Уровень : начинающие.

Оптимальный размер группы: без ограничений

Необходимый материал: Специальный список слов на­подобие приведенного ниже.

Описание:

Все встают. Учитель говорит: "I"m going to say 4 words. Sit down when you hear one that begins with the sound [D] as in THIS. Ready? DISH. VERY. THAT. THIK."

Те ученики, которые сели вовремя, могут сидеть во время сле­дующего раунда, ИЛИ все ученики должны вставать во время ка­ждого нового раунда. Тут дело в том, какую цель вы преследуете: потренировать отстающих (ибо остальные останутся сидеть) или дать возможность всем потренироваться различать контрастные звуки. Звуки в начальном, среднем и конечном положении не стоит смешивать в одном раунде.

Хорошая практика - произносить поочередно глухие и звон­кие парные звуки: , , , , , , , , а также кон­трастные .

СОВЕТЫ: Когда учащиеся перестают делать ошибки, про­делайте все то же самое, но при этом поворачиваясь к ним спиной. Они не могут увидеть ваши губы и догадаться, какой звук был произнесен. Тогда можно поиграть на контрасте зву­ков и .

9. Услышь разницу . (Hear the difference)

Цель: тренировать в нахождении минимальных отличий в парах слов.

Вид работы: аудирование.

Уровень: начальный.

Подготовка: список пар слов, незначительно различающихся в звучании.

Лексика: без ограничения.

Описание: Учитель готовит расширенный список «минимальных пар»: слов, которые похожи в произнесении, но отличаются одним согласным или гласным звуком, например:

cheap/sheep his/hiss

bag/back wine/vine

Необходимо подобрать около 30 пар. Выбор звуковых отличий будет, конечно, зависеть от практической проблемы, которая есть у учащихся, и объема лексического материала, который учитель сочтет наиболее подходящим.

Затем учитель читает первую пару слов и спрашивает учащихся, было ли это одно и то же слово или они разные. После этого слова могут быть записаны на доске, чтобы продемонстрировать отличия.

Затем учитель читает еще несколько пар слов. Иногда он читает действительно пару слов, например cheap/sheep, а иногда он просто дважды произносит одно и то же слово, например cheap/cheap. Ученики отвечают, индивидуально или как представитель команды, было ли это то же самое слово или разные.

Игра должна проходить быстро, предоставляя как можно большему количеству учеников возможность для ответа.

Учитель, конечно, может использовать одни и те же пары слов для разных учеников.

Вариант: Другой вид этой игры заключается в том, что учитель просит составить и записать предложения, в которых можно было бы использовать существительные из данных пар, например: There’s a gull/girl on the beach.

10. Скороговорки. ( Tongue twisters)

Цель: отрабатывать произношение и беглый темп речи.

Вид работы: говорение и аудирование.

Уровень: любой.

Подготовка: доска.

Лексика: скороговорки.

Описание: Учитель располагает на доске определенные скороговорки, которые он бы хотел оттренировать, и делит класс на две команды. Каждый ученик должен иметь возможность проговорить скороговорку, которую выбирает для него учитель, так много раз, как он сможет, быстро и правильно, каждый правильный вариант произнесения приносит команде 1 очко. Как только он делает ошибку ход переходит к другой команде.

Примеры скороговорок:

She sells sea-shells by the seashore.

Red leather, yellow leather.

Thirty thousand feathers on a thirsty thrush’s throat.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

Around the rugged rocks the ragged rascal ran.

The Leith police dismisses us.

11. Рифмованный пинг-понг. ( Rhyme ping - pong )

Цель: практика в произношении.

Вид работы: говорение и аудирование.

Уровень: начальный и средний.

Подготовка: нет.

Лексика: без ограничения.

Описание: Учитель объясняет цель: находить слова, которые рифмуются между собой, приведя для примера слово cat и предлагая ученикам найти рифму (например, sat, hat, pat). Далее игра проходит между двумя учащимися: первый игрок называет слово, например do, второй должен подобрать рифму, например two, и т. д. Если игрок не может подобрать рифму, его оппонент получает 1 очко. Игрок (или учитель) может отклонить слово, если оно не существует или к нему не подобрать рифму. Следующий «забег» начинает игрок, победивший в предыдущем туре.

Игра продолжается до 7 очков, затем в игру вступают следующие два ученика. Игру необходимо проводить в хорошем темпе, задаваемом учителем хлопками рук.

Вариант: чтобы попрактиковать учеников в понимании и постановке ударения в словах и ритме, условием верного ответа можно сделать такое же ударение или количество слогов в подобранном слове, например:

Student 2 beaten

Student 2 abdicate

Такой вариант подойдет для более подготовленных учеников.

12. Звуки ( Sounds)

Вид деятельности: идентификация английских звуков в речи.

Цель: научить детей распознавать звуки английской речи на слух.

Задание: слушая речь учителя, поднимать руку, узнав английский звук.

Подготовка: возможно использование аудиозаписи.

Проведение игры. Называйте звуки [O], [o], [n], [н], [Z], [t], [d], [m], [g], [с], [s], [T], [D], , [a], [w], [b] и т. д.

Вариант 1. Учитель произносит английские звуки, а ребята показывают соответствующие транскрипционные значки.

Вариант 2. На доске написаны слова в транскрипции. Задача учеников – правильно их прочитать.

Вариант 3. Учитель произносит несколько слов или предложение, бросая мяч одному из участников игры. Последний должен повторить слова в том же порядке или предложение, копируя интонацию учителя. Выигрывает тот, у кого лучше произношение.

13. Эхо

Цель: тренировка в произнесении звуков.

Ход игры: Отвернувшись в сторону, отчетливым шепотом произнесите пройденные звуки. Дети, как эхо, повторяют каждый вслед за вами.

Начинающим учить английский необходимо изучить фонетический состав этого языка. Главная цель изучения фонетики – научить вас правильному произношению английских звуков и слов. Второстепенная задача – развитие способностей к восприятию речи носителей. необходимо для того, чтобы научиться правильно читать и грамотно разговаривать по-английски.

В британской азбуке всего 26 литер и, конечно, этого количества не хватает для того, чтобы передать все звуки, которых в английском аж 46. То есть фонемы превышают количество букв почти вдвое. Поэтому одна буква способна передать сразу несколько звуков, исходя от того, кто ее «соседи», то есть между какими литерами она находится.

Английские звуки крайне важны для успешного овладения этим иностранным, поэтому нужно понять, как их использовать и в каком случае. Исходя из вышесказанного, вы должны понимать, что разговаривать и читать нужно очень аккуратно и с осторожностью. Очень часто не верное применение фонемы вносит недопонимания и неприятности в жизнь иностранца среди коренного населения.

В частности, и написание и произношение слов «bad» (плохо) и «bed» (кровать) почти одинаково, потому в них запутаться очень легко. На начальном этапе, многие чтобы быстрее запомнить, транскрибируют произношение слов на русском. Но эта тактике обманчива, так как оба слова в русском варианте транскрипции можно занести лишь как «бэд», что никак не отображает двойственного звучания.

Как правильно изучать звуки?

Знание законов английской фонетики привнесет больше понятности в освоение языка и произнесение всех слов и выражений, с которыми вы столкнетесь на своем пути за время изучения.

Для начала было бы неплохо завести тетрадь-словарик, в которой вы будете записывать звуки в общепринятой транскрипции, а вблизи можно и в родном варианте. Также там вы будете указывать особые закономерности произношения – обозначать, что данное слово проговаривается по-особенному или, что аналоги русского звучания нет.

Фонемы для удобства стоит поделить на группы. К примеру: гласные, дифтонги, согласные и трифтонги. Одним из условий успешного усвоения английской фонетики также является постоянная практика и выполнение различных упражнений по транскрибированию. Для облегчения процесса изучения создавайте фразы или целые предложения, постоянно вслух проговаривая их.

Так скажем, словом «row» одновременно можно сказать и «ссориться», и «ряд», исходя из того, как его произнести. Для снятия этой многозначности и запоминания правильного варианта, надобно сформировать предложения или простые словосочетания: row of apricot trees – ряд абрикосовых деревьев. Так вы и произношение потренируете, и выучите массу полезных словосочетаний.

Английские звуки

Ну, теперь перейдем непосредственно к звукам. Рассмотрим самые «тяжелые» случаи.

[ɒ] - краткий [o]

[æ] - русский [э]

[ʊ] - краткий [у]

[ʌ] - русский [а]

[ʊə] - [уэ]

[əʊ] - [оу]

[ᴐı] - [ой]

[ıə] - [иэ]

- [эа]

Согласные

[j] - слабый [й]

[w] - краткий [у]

[ʤ] - [д] и [ж] вместе

[ŋ] - [н] носовое

[h] - просто выдох

[ʃ] - между [ш] и [щ]

Трифтонги:

- [йуэ]

- [а́уэ]

- [а́ие]

Стоит заметить:

Двойные гласные произносят как одну фонему: soon - - [сун]

Звонкие согласные не переходят в глухие: в слове «dog» четко произносится именно звук [g]

Конечно, это не все фонемы, исчерпывающую информацию и даже примеры вы получите, изучив материалы сайта EnglishFull.ru. Помните, что иногда даже небольшое различие в произношение может стать критически важным аспектом при общении с носителями языка.

Успехов и хорошего вам настроения!

По материалам сайта http://englishfull.ru/

Фонетика

Звуковой строй языка, т.е. совокупность всех звуковых средств, которые составляют его материальную сторону (звуки, звукосочетания, ударение, ритм, мелодика, интонация, паузы). В начальной школе необходимо заложить основу хорошего произношения. Ведь очень важно правильно произносить звуки и есть главное в устном языке.

Без игры нет и не может быть полноценного умственного развития.
Игра- это искра, зажигающая огонёк
пытливости и любознательности.

В.А. Сухомлинский

Важность фонетических игр

Развивать слуховое внимание и памяти ребенка дошкольного возраста, очень важно научить их слушать и слышать различия произношения и интонации речи английского языка. Многие используемые игры способствуют к запоминанию английских слов, научат детей говорить в разных темпах.

Взрослым и детям будет полезным учить на память разные английские стихотворения, скороговорки, пословицы,

Игра «Волшебник»

Превратитесь на время с детками в сказочных волшебников и направте магию звуков на превращение предмета на совсем другой, изменяйте буквы и звуки, чтобы из слова получилось совсем новое. Пример: «Кто сможет превратить шляпу в кошку! И что у нас получиться? Hat — Cat! Путем изменения звука [h] на звук [K]».

Игра на внимательность

Правила: Преподаватель называет звуки, одновременно показывает соответствующую транскрипцию. Время от времени нужно допускать ошибки в произношении. Дети должны внимательно слушать и обнаруживать ошибки.

Отгадай звук

Правила: Один из учеников называет несколько слов, в которых должен встречается один и тот же звук несколько раз, а остальные ребята должны отгадать такой звук.

Самый быстрый

Правила: детям раздаем карточки, на карточках в первой колонке розместить слова на английском языке, во второй колонке – напротив соответствующих слов их транскрипция и третья – перевод слов. Слова на английском языке перечислены по порядку. Каждый ребенок должен, как только услышит то или иное слово на английском, рядом поставить его номер с правильной транскрипцией и переводом на русский язык (можна соединить чертой). Победит тот, кто быстрее и с меньшим количеством ошибок выполнит непростое задания.

Скороговорки:

Дети должны произнести за учителем скороговорку несколько раз, при этом нужно с каждым повторением ускорять темп.

  1. Pat’s black cat is in Pat’s black hat.
  2. If you, Andy, have two candies give one candy to Sandy, Andy.
  3. A cup of nice coffee is in nice coffee-cup.
Поймай слово

Правила: преподаватель говорит слова, предлагая детишкам (розпределить по командам) по очереди назвать, какое же слово из названых отличается.
Пример: cup — cup — cap — cup, bad – bad – bad – bed, sheep – ship – ship — ship

Презентации звуков

Пчелки (показать на картинке красочных двух пчел)
Правила: преподаватель рассказывает ребятам, что одна из пчелок прилетела из далека и понимает только английский язык, а другая – из нашей страны. Пчелка английская громко жужжит [ð], а наша говорит [з]. Пчелки подружились и беседуют на огромном красивом цветке — ресторане, рассказывая друг дружке, как они живут в своих странах. (Попеременно чередовать звуки [ð], [з]).

Фонетические игры, предназначаются для корректировки произношения на этапе формирования речевых навыков и умений, а так же для получения навыков аудирования. Небольшую игру можно проводить на каждом уроке английского языка. Учитель становится ненадолго ведущим игры, а ученики участниками.

1. Слышу – не слышу.
Цель:
Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова.
Если он называет слово, в котором есть долгий гласный … или …, обучаемые поднимают левую руку. Если в названном слове есть также согласные звуки … или …, все поднимают обе руки. Преподаватель записывает ошибки играющих на доске. Выигрывает команда, которая сделала меньше ошибок.

2. Широкие и узкие гласные.
Цель: формирование навыков фонематического слуха.
Ход игры: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

3. Правильно – неправильно.
Цель: формирование правильного, чуткого к искажениям фонематического слуха.
Ход игры: преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучаемые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого обучаемого в обеих командах прочитать определенные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звук обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправильном – руку с красной карточкой (флажком). Выигрывает команда, которая после подсчета очков наиболее правильно оценит наличие или отсутствие ошибок.

4. Какое слово звучит?
Цель: формирование навыка установления адекватных
звуко-буквенных соответствий.
Ход игры: обучаемым предлагается набор из 10-20 слов. Преподаватель начинает читать с определенной скоростью слова в произвольной последовательности. Обучаемые должны сделать следующее:

Вариант 1. Найти в списке слова произнесенные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем.
Вариант 2 . Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем.
Вариант3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи. Выигрывает тот, кто наиболее качественно выполнил задание.

5. Кто быстрее?
Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-буквенных соответствий и значений слов на слух
Ход игры: обучаемым раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на иностранном языке, во второй – их транскрипция, в третьей – перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку следования. Каждый обучаемый должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, поставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чертой). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

6. Кто правильнее прочитает?
Цель: формирование навыка произношения связного высказывания или текста.
Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, скороговорка). Преподаватель читает и объясняет значение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются две-три минуты для заучивания наизусть. Текст на доске закрывается, и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой команды выделяются два-три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снимается одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.

Читайте также: